知的資産を繋ぐ-ヨーロッパの実践 ― 2010-03-03
2010-03-03 當山日出夫
どこかに、簡潔に、Europeanaについて書いたサイトがないものだろうか。
Wikipediaの項目は、「Europeana」で検索すると「ヨーロピアナ」に移行して、ほんのわずかの説明しかない。かといって、本家のサイトにリンクしても、それこそ、いったいこれがなんであるのか、わからない。
昨日の、国立国会図書館の
デジタル情報資源ラウンドテーブル発足記念講演会
「知的資産を繋ぐ-ヨーロッパの実践」
に行ってきた。開催は東京。近くの関西館でも中継で参加できたので、こちらに。
内容は以下のとおり、
http://www.ndl.go.jp/jp/event/events/mlalecture.html
講演「デンマークのデジタルコンテンツポータル"KulturPerler(文化の真珠)"の現状と展望-MLA連携の視点から」
エルランド・コールディング・ニールセン氏(デンマーク王立図書館長)
講演「Europeana:その過去、現在、未来と真のMLA連携」
ジル・カズンズ氏(欧州デジタル図書館事務局長)
パネルディスカッション「MLA連携の意義について」
エルランド・コールディング・ニールセン氏(デンマーク王立図書館長)
ジル・カズンズ氏(欧州デジタル図書館事務局長)
田窪 直規氏(近畿大学短期大学部教授)
長尾 真(国立国会図書館長)
まあ、だいたいわかるのであるが……やはり隔靴掻痒の感はまぬがれない。特に、Europeanaについては、冒頭で、かなり具体的に、アール・ヌーボーの事例をひいて、いろんな検索結果画面を紹介してくれていた。これはこれでわかるのであるが、しかし、いまひとつ実感として強烈な印象があるところまでいかない。
これは、日本とヨーロッパの美術作品のデジタル化(WEBでどう見せるか)の文化の違いもあるのかもしれない。あるいは、私が、予備知識が無いということもあろう。なによりも、自分で探していないので、というのが致命的。(これが日本の古典籍類なら、問題点などすぐにわかるのであるが。)
このような、(私のような)人間にも、概略、Europeanaとはどんなものであるのか、実感できるには、どうすればいいのだろうか。個別のデータの画像の質とか、判断しながら見るということが必要になるのであるが。
しかし、一方で、説明の方は、比較的よくわかる。Europeanaは、アグリテータのアグリゲータである。つまり、各EU諸国の機関が持っているデータを集めて整理して提供している。このような理念の部分は、理解できる。
日本で、国会図書館が中心になって、「デジタル情報資源ラウンドテーブル」を構想する、実際につくった、ということであるならば、その次のステップは、具体的に、ではどのようなことができるのかビジョンを示すことだろう。その代表例が、やはり、EUのEuropeanaになる。このEuropeanaを、わかりやすく解説するサイト……Wikipediaでもよい……これを、つくって明示することが、急務ではないであろうか。
まずは、関係者に、ウィキペディアの、Europeanaの日本語版の項目の執筆をお願いしたいところである。
當山日出夫(とうやまひでお)
どこかに、簡潔に、Europeanaについて書いたサイトがないものだろうか。
Wikipediaの項目は、「Europeana」で検索すると「ヨーロピアナ」に移行して、ほんのわずかの説明しかない。かといって、本家のサイトにリンクしても、それこそ、いったいこれがなんであるのか、わからない。
昨日の、国立国会図書館の
デジタル情報資源ラウンドテーブル発足記念講演会
「知的資産を繋ぐ-ヨーロッパの実践」
に行ってきた。開催は東京。近くの関西館でも中継で参加できたので、こちらに。
内容は以下のとおり、
http://www.ndl.go.jp/jp/event/events/mlalecture.html
講演「デンマークのデジタルコンテンツポータル"KulturPerler(文化の真珠)"の現状と展望-MLA連携の視点から」
エルランド・コールディング・ニールセン氏(デンマーク王立図書館長)
講演「Europeana:その過去、現在、未来と真のMLA連携」
ジル・カズンズ氏(欧州デジタル図書館事務局長)
パネルディスカッション「MLA連携の意義について」
エルランド・コールディング・ニールセン氏(デンマーク王立図書館長)
ジル・カズンズ氏(欧州デジタル図書館事務局長)
田窪 直規氏(近畿大学短期大学部教授)
長尾 真(国立国会図書館長)
まあ、だいたいわかるのであるが……やはり隔靴掻痒の感はまぬがれない。特に、Europeanaについては、冒頭で、かなり具体的に、アール・ヌーボーの事例をひいて、いろんな検索結果画面を紹介してくれていた。これはこれでわかるのであるが、しかし、いまひとつ実感として強烈な印象があるところまでいかない。
これは、日本とヨーロッパの美術作品のデジタル化(WEBでどう見せるか)の文化の違いもあるのかもしれない。あるいは、私が、予備知識が無いということもあろう。なによりも、自分で探していないので、というのが致命的。(これが日本の古典籍類なら、問題点などすぐにわかるのであるが。)
このような、(私のような)人間にも、概略、Europeanaとはどんなものであるのか、実感できるには、どうすればいいのだろうか。個別のデータの画像の質とか、判断しながら見るということが必要になるのであるが。
しかし、一方で、説明の方は、比較的よくわかる。Europeanaは、アグリテータのアグリゲータである。つまり、各EU諸国の機関が持っているデータを集めて整理して提供している。このような理念の部分は、理解できる。
日本で、国会図書館が中心になって、「デジタル情報資源ラウンドテーブル」を構想する、実際につくった、ということであるならば、その次のステップは、具体的に、ではどのようなことができるのかビジョンを示すことだろう。その代表例が、やはり、EUのEuropeanaになる。このEuropeanaを、わかりやすく解説するサイト……Wikipediaでもよい……これを、つくって明示することが、急務ではないであろうか。
まずは、関係者に、ウィキペディアの、Europeanaの日本語版の項目の執筆をお願いしたいところである。
當山日出夫(とうやまひでお)
コメント
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://yamamomo.asablo.jp/blog/2010/03/03/4919637/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。
※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。