京都大学総合博物館「日本の表装-紙と絹の文化を支える-」2017-01-25

2017-01-25 當山日出夫

京都大学総合博物館 平成28年度特別展 日本の表装-紙と絹の文化を支える
http://www.museum.kyoto-u.ac.jp/modules/special/content0060.html

後期の授業が一段落したところで、京都に行ってきた。「日本の表装」の京都大学総合博物館の展示、それから、京都文化博物館の展示「日本の表装-掛軸の歴史と装い-」の後半の展示を見るためである。

京都文化博物館
http://www.bunpaku.or.jp/exhi_shibun_post/soukou2016/

この前半の展示については、
やまもも書斎記 2016年12月25日
京都文化博物館「日本の表装」
http://yamamomo.asablo.jp/blog/2016/12/25/8290655

同じ時期に協力して開催した展覧会になる。両方を見てみると、その立場、考え方の違いがわかって興味深い。

京都大学総合博物館の方の展示では、掛け軸などの文化財が、表装という技法・技術によって伝承されてきたものであり、それは、決して長持ちするものではなく、定期的に時期がくれば、やりなおさないといけないもの。つまり、表装を繰りかえすことによって、その文書などは伝承されてゆく。そのとき、いったい、何を残して、どこをどう変えるのかという判断がつきまとう。文化遺産の伝承とはどのような意味であるのか、ここのところから表装という技術のもつ意味を考えるものとなっている。

一方、今日と文化博物館の方は、各時代によって、表装とはどのような文化的、社会的、歴史的な文脈のなかにおかれて、行われてきたのか、それを現存している文書を見ることによってたどろうとしている。

表装された文書があったとして、その文書そのものは、古代や中世のものかもしれないが、表装は新しいかもしれない。あるいは、場合によっては、古い表装を残したものかもしれない。表装が新しくなることによって、何かそこに変更が加えられてしまっている可能性もある。しかし、そのようにしなければ、文書の伝承とはできないものなのである。

二つの展覧会の概要をまとめると、以上のようになるであろうか。

ともあれ、今回の二つの展覧会は、表装という文化財にとって身近な存在でありながら、えてして見逃してしまいがちな部分に着目したものとして、非常に興味深く、また、勉強になるものであった。日本のみならず東洋の古典籍をあつかうような研究分野の人にとっては、必見の展覧会である。

奈良国立博物館、園城寺、金光明文句2016-12-26

2016-12-26 當山日出夫

京都の文化博物館で表装の展覧会を見た後、地下鉄から近鉄にのりかえて、そのまま奈良まで行った。奈良国立博物館の展示を見るためである。目的は、

金光明文句(下巻)、園城寺蔵

である。唐の将来写本。9世紀。国宝の指定である。

珠玉の仏教美術 【書跡】 として、展示されている。
2016年12月10日~2017年1月9日。

この本については、この前の訓点語学会の時に発表した。中国(唐)で、円珍が写した本であり、その地における、校合の跡が、白点で残っている。

これは、通常の光線の状態では見えない。部屋のライトを消して暗くして、LEDライトを、角度や距離を調整しながら見て、ようやく確認がとれるというもの。今まで、この本については、将来写経としては知られていたが、白点があることは分かっていなかった。それを、学会発表したメンバーで、確認して、報告したことになる。

第115回訓点語学会研究発表会 2016年11月13日(東京大学山上会館)
園城寺蔵『金光明文句』下巻の白書について
當山日出夫・山本佐和子・中川仁喜・石井行雄
http://www.kuntengo.com/syuryo.html

私が見ておきたかったのは、やはり、通常の光源……それも、博物館の展示のようにフラットな光線があたっている状態では、とても視認できるものではない、ということを、再確認しておきたかったのである。

なお同時に展示されていた本で、これは見てよかったと思ったのは、日本書紀(巻十)残巻。国宝。現存する、最古の日本書紀の写本である。応神天皇の箇所が出ていた。

これは、奈良国立博物館の所蔵品であるので、収蔵品データベースとして公開されている。

http://www.narahaku.go.jp/collection/1190-0.html

それから、この時、ある部屋で、新たに修理が終わった文化財が、特別に展示されていた。見ると、掛軸のものが多い。説明を読むと、表装を解体して修理した、とある。ちょうど、京都文化博物館で表装の展覧会を見た後だっただけに、興味深く見ることができた。掛軸などは、バラバラに解体して、再度組み立てることができる。その時、裏打ちなどを新しくして、きれいにする。そのきれいになった直後の文化財を見ることができた。このようにして、絵画や書跡は受け継がれていくのである、と実感した次第である。

京都文化博物館「日本の表装」2016-12-25

2016-12-25 當山日出夫

今年の授業がようやくおわったので、仕事ではなく、京都に行ってきた。京都文化博物館で開催中の「日本の表装-掛軸の歴史と装い-」を見るためである。

http://www.bunpaku.or.jp/exhi_shibun_post/soukou2016/

これは非情に珍しい展覧会である。私の知るかぎりでも、一部の人にとっては、かなり話題になっているようだ。

一般に、日本の絵画とか書跡とかは、掛け軸であったり、あるいは、巻子本で見ることが多い。この展覧会は、その「表装」そのものの歴史を追ったもの。

この展覧会、京都文化博物館では、前期と後期がある。
前期 2016年12月17日~2017年1月15日
後期 2017年1月17日~2017年2月19日

そして、これと同時開催で、京都大学総合博物館でも展覧会がある。

日本の表装-紙と絹の文化を支える-
2017年1月11日~2017年2月12日
http://www.museum.kyoto-u.ac.jp/modules/special/content0060.html

興味深いというか、ありがたいことに、これら二つの展覧会の図録が、一つにまとまっている。縦書きで右に開くと京都文化博物館、横書きで左に開くと京都大学総合博物館、というようになっている。

文化博物館の方を見てみると、実際に展示されているよりもずっと丁寧に解説が書いてあり、図版・写真が掲載になっている。値段は1800円(+税)。この図録を買うためだけにでも、出かける価値はありそうである。

ともあれ、日本の古典籍をあつかう研究領域の一部(訓点語)というようなとところで、研究生活をおくってきた身としては、まさにありがたい、そして、非情に勉強になる展示であり、図録である。

この冬休みは、図録を読んで、それから来年になったら、文化博物館の後半の展示と、京大総合博物館の展示を見に行ってくるつもりでいる。

追記
後半の展示と京大の展示については、
やまもも書斎記 2017年1月25日
京都大学総合博物館「日本の表装-紙と絹の文化を支える-」
http://yamamomo.asablo.jp/blog/2017/01/25/8332968

『世界の文字の物語』2016-08-25

2016-08-25 當山日出夫

夏の忙しい時期がようやく終わったので、行ってきた。我が家からだと、自動車で、一時間ほどで行ける。

『世界の文字の物語-ユーラシアの文字のかたち-』
大阪府立弥生文化博物館
2016年7月9日~9月4日

あまり大規模な展示ではなかったが、タイトルのとおり、ユーラシア大陸の各地で発生した文字と、その伝播が手際よく展示されていた。

文字についてはあたりまえというべきことかもしれないが、この展示でよくわかったことをあげておきたい。二点ある、

第一には、文字は、多言語表記が可能なものであるということ。展覧会をざっと見た印象としてであるが、ある特定の言語だけを表記する文字というものは、少数といっていいのではないだろうか。まだ、未解読の文字があるので、この点については、なんともいえないが。

ある文字が発明されると、近隣の言語の表記に流用されている事例が非常に多い。これは、今日、仮名といえば日本語、ハングルといえば朝鮮語、ときめてかかってしまうことへの反省として、考えてみなければならないことかもしれない。いや逆に、文字の歴史からすれば、日本語専用の仮名、朝鮮語専用のハングルという認識は、近年に特殊な地域で発達した文字についてのものと見るべきかもしれない。

第二には、文字は他の文字から影響をうける、あるいは、それによって変化していくものであること。隣接する諸言語との交流、あるは、支配・被支配というような関係のもと、文字は、他の言語に対応するために、いやおうなく変化していくものである。字喃(ベトナム)なども、漢字から派生した文字と考えるべきだろう。

この意味では、日本での真仮名の存在は、漢字という文字の使用法のひとつの変化した形と見なすことができるのかもしれない。仮名としてではなく、漢字の用法のひとつとして、とらえることもできよう。

ざっと以上の二点が、この展覧会を総合して残った印象である。他にも、文字とメディアの問題とか、文字の使用目的の問題とか、多言語地域としての敦煌の問題とか、そもそも文字を持たない無文字言語の問題とか、いろいろ考えるべき点、勉強すべきと感じる点が多々あった。

この展覧会を見て、考えを再整理して、今日のコンピュータ文字における仮名の問題を考えるきっかけとしてみたいと思っている。

『和紙-近代和紙の誕生-』2016-06-14

2016-06-14

今、奈良国立博物館でやっている展示。
特別陳列『和紙-近代和紙の誕生-』(2016年6月7日-7月3日)

不勉強ながら……この展示を見るまで、「近代和紙」というものについて認識がなかった。主に日本の古典籍をあつかう勉強をしてきた人間として、不明をはじるしかない。

今回のこの展示から学ぶべき点は、次の三点であると私は考える。

第一に、和紙の生産というのが、明治以降の日本の近代産業のひとつであるという認識。大量生産が可能になって、輸出もされれている。タイプライター用紙など。

第二に、上記のことの再確認であるが、いわゆる和紙というものが前近代からの伝統産業であり、その時代のものを今にうけついでいるという、思い込みのようなものに気づくことである。いいかえれば、古いと思っていたものの新しい側面、とでもいおうか。

第三に、その中心的役割をはたしたのが、吉井源太という、高知県いの町の人物の存在。今回の展示は、吉井源太の功績を顕彰するものでもあると思う。

そして、さらにいうならば……現代の古文書・古典籍の修復事業のあり方についてである。

この展示、JADS(アート・ドキュメンテーション学会)が、奈良国立博物館で開催の時、ちょっと早い目に行って見てきた。一室だけの展示ではあるが、上記のようなあたらな発見をあたえてくれる。

高知県いの町 いの町紙の博物館 
http://kamihaku.com/

こんど機会があれば、是非とも行ってみたいものである。

墨筆精神2011-02-04

2011-02-04 當山日出夫

昨日、思い切って、京都まで行ってきた。京都国立博物館まで。「墨筆精神」の展覧会を見るためである。

『玉篇』『漢書』『王勃集』『蘭亭序』(詳細な作品名は略す)など、どれも逸品ぞろいである。基本となっているのは、朝日新聞の上野理一のコレクションである。

月並みな言い方であるが、久々の目の保養。

なお、展覧会として面白いのは、参考として展示されている、内藤湖南などの手紙類もあったこと。

ディスプレイとキーボードにマウス。筆墨とは、かけはなれた生活になってしまっているが、その精神の一脈だけは、なんとかうけついでいきたいものであると願うのである。

なお、解説図録もよくできている。最近のこのての展覧会の図録は、訓点についてまで言及するようになってきた。これも、時代の流れかとも思うが。

當山日出夫(とうやまひでお)

冷泉家展の後半2010-05-14

2010-05-14 當山日出夫

今日、ちょっと時間がとれたので、京都まで行ってきた。京都文化博物館の冷泉家展である。この展覧会、前半と後半で、展示をいれかえる。つまり、見ようと思ったら、2回行かないとならない。で、こんどは、その2回目、後半の展示を見てきた。

興味深いのは、やはり『明月記』。原本は、紙背なのか。まあ、その当時のことを考えれば、これが当たり前なのかもしれないが。

それから、カタカナで書かれた和歌。展示の解説、それから、図録では、カタナカは僧侶の文字とある。(ちょっと異論が無いではないが、まあ、おおかたの理解としては、これでいいのであろう。)その、カタカナで書かれた写本群、承空本がずらりと展示してあるのは、興味深かった。

面白いのは、朝儀諸次第。朝廷でおこなわれる儀式のシミュレーションといえばいいのか、あるいは、記録でもあるのか。前半の展示のときに出ていた、小さな紙の人形をうごかして、儀式の予行練習をしたものらしい。どの位置にだれがいて、どこからどこへと人が動いて、など。

気になることといえば、もと、冊子であった本を、巻子にしている事例。「読む」ための実用を考えれば、冊子の方が便利にちがいない。これは、おそらく、本が、「宝物」のようになっていくプロセスがあるのだろう。たぶん、同時に、実用的読書のための臨模本がつくられているのかもしれない。このあたり、書物史、という観点からは、解説しておいてほしかった。

ともあれ、眼福のひとときであった。

當山日出夫(とうやまひでお)

冷泉家「王朝の和歌守展」2010-04-30

2010-04-30 當山日出夫

昨日は、29日、祝日であるが、京都まで行ってきた。京都文化博物館で開催の、冷泉家展を見るためである。この展覧会、前半と後半で、ごっそりと展示をいれかるとのことなので、ともあれ前半を見に行っておかないといけない。

いろいろ言いたいことはあるが……ひとつは、モノを残すということの意味。これは、以前、東京国利博物館で見た、陽明文庫の展覧会のときにも感じたことである。

アーカイブズ、ということの意味を、あれこれと考えるのである。

それに、このような展覧会、大学で日本文学(国文学)を勉強している学生なら、是非とも見ておかねばと思うのであるが、たまたま、私が行ったときは、それらしき、若い女性がひとりいて、メモをとりながら展示品を見ていた。

祝日であったが、比較的すいていたので、単に見るだけではなく、読むことができた。(定家の文字というのは、独特であるが、読みやすい。いわゆる「定家様」を生み出しているのである。)

興味深かったのは、和歌の写本などをするときに、まっすぐに用紙(料紙)に文字を書くための、罫線枠。紙のサイズの大きな枠をつくって、それに縦に糸をはってある。このようなものが、実際に展示されているのは、めづらしい。

和歌を残す=写本をつくる、ということなのであると理解する。ただ、今回の展覧会では、臨模本があまり出ていなかったのは、意図的に避けているのか、とも思ってしまった。おそらく多数の臨模本があると思うのであるが、どのようにして、和歌を残してきたのか、その実態を知る貴重な資料だと思う。

ともあれ、後半の展示も見にいかなければと思う。

當山日出夫(とうやまひでお)

土方巽 舞踏 大解剖 4 疱瘡譚[土方巽最高傑作]全編上映2009-11-12

2009-11-12 當山日出夫

勝手に宣伝。御都合のつく方は、どうぞ。

===================================

土方巽 舞踏 大解剖 4 疱瘡譚[土方巽最高傑作]全編上映

http://d.hatena.ne.jp/p-butoh/20091111

2009年12月2日[水]
16:30–19:30[開場 16:00]
慶應義塾大学日吉キャンパス 来往舎 シンポジウム・スペース

プログラム

〈疱瘡譚〉16 mmフィルム上映(95分) Story of Smallpox - 16 mm film showing

構成・演出・振付・主演|土方巽 ■ 出演|芦川羊子、小林嵯峨、仁村桃子、黒崎翠、吉野弘子、玉野黄市、青柳和男、和栗由紀夫、雨宮光一、佐藤皓一、ほか ■ 監督・撮影|大内田圭弥 ■ 1972年10月26日 アートシアター新宿文化 Coreographed and Performanced by Hijikata Tatsumi, Filmed by Ouchida Keiya (October 26, 1972)

トーク・セッション Round-table: Waguri Yukio - Morishita Takashi - Kosuge Hayato

和栗由紀夫(好善社 主宰)、森下隆(慶應義塾大学アート・センター 土方巽アーカイヴ)、小菅隼人(慶應義塾大学 理工学部 外国語総合教育教室)

===================================

當山日出夫(とうやまひでお)

京大の「1968」2009-09-13

2009-09-13 當山日出夫

『1968』(小熊英二)が話題になっているなか(賛否両論あるが)、京都大学で、

京都新聞
京大闘争 回顧せよ!
総長文書やビラ公開 現地で初の企画展

http://www.kyoto-np.co.jp/article.php?mid=P2009091200103&genre=G1&area=K00

當山日出夫(とうやまひでお)

追記:京大のURLを書くのを忘れた。
それから、京大の展覧会のタイトル「京大の1969」である。

http://www.kyoto-u.ac.jp/ja/news_data/h/h1/news4/2009/091101_2.htm